"Digitale Bibliothek", Metadaten und Vokabularien

Schriftgröße: 
Das 'Vocabulaire Internationale de Diplomatique': Perspektiven domänenspezifischer Vokabularien
Georg Vogeler

Zuletzt geändert: 2011-11-29

Abstract


Das 'Vocabulaire Internationale de Diplomatique' ist ein in den 1980er Jahren von der Commission Internationale de Diplomatique in Angriff genommene mehrsprachige Terminologie, die 1994 im Druck erschienen ist.. Wie schon 2000 Michele Ansani bemerkte, könnte es eine zentrale Ressource zur europaweiten Erschließung von mittelalterlichen Urkunden sein, wenn es nur in entsprechenden digitalen Formaten vorläge. Der Beitrag stellt den Weg vor, wie aus der gedruckten Fassung eine Ontologie nach den Regeln des Semantic Web (RDF, SKOS, OWL) werden kann, bzw. schon im Begriff ist zu werden (vgl. http://www.cei.lmu.de/VID) und stellt Anwendungsszenarien vor, welche sich daraus für die anwachsenden Digitalen Bibliotheken und Virtuellen Forschungsumgebungen der mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Urkunden Mitteleuropas (monasterium.net, Codice diplomatica della Lombardia medievale, Virtuelles Deutsches Urkundennetzwerk, Acte originaux de France etc.) ergeben.

 

PRÄSENTATION:

Das 'Vocabulaire Internationale de Diplomatique': Perspektiven domänenspezifischer Vokabularien (.pdf)

Georg Vogeler